Cili është ndryshimi midis gjuhëve ruse dhe bjelloruse?


përgjigje 1:

Ekziston një metrikë e quajtur distanca leksikore që përcakton ngjashmërinë midis gjuhëve. Shifra e mëposhtme për gjuhët evropiane tregon se distanca leksikore midis Rusishtes dhe Bjellorusishtes (Rus dhe Blr në këndin e poshtëm të djathtë) nuk është aspak e vogël. Krahasoni atë në distancën midis Bjellorusishtes dhe Ukrainës (Blr dhe Ukr).


përgjigje 2:

Mund të tingëllojnë identike me të huajin. Për një person që flet rusisht, Bjellorusisht tingëllon si një përzierje e fjalëve të vjetra dhe gibberish, të gjitha këto janë të konjuguara në Rusisht.

Gramatika është e njëjtë dhe fjalët janë të bashkuara njësoj, por disa fjalë janë shumë të ndryshme.

Shembuj (e majta ruse)

Panxhari (svekla) vs Burak do të thotë "panxhar"

Qepë kundër qepës (tsybulya) do të thotë "qepë"

Yak vs Yak do të thotë "kështu"

Shumë (oken) vs Velmi (velmi) do të thotë "shumë"

Kutia (Yashik) kundër Shuflyadka (Shuflyadka) do të thotë "sirtar"

Gjëra të tjera të dukshme në lidhje me shqiptimin gjatë kalimit nga Rusishtja në Bjellorusisht janë tingulli "g" i theksuar në fyt (si një "r" francez, vetëm shumë më i shkurtër) dhe përdorimi shumë më i zakonshëm i letrës у (u). , Për shembull, emri i gjyshit tim Владимир (Vladimir) bëhet Уладзимир (Uladzimir).

Në përgjithësi, unë do të thoja se Bjellorusia është një 3 në shkallën tuaj. Me sa di unë, në të vërtetë ka një ngjashmëri më të madhe me atë ukrainase.


përgjigje 3:

Mund të tingëllojnë identike me të huajin. Për një person që flet rusisht, Bjellorusisht tingëllon si një përzierje e fjalëve të vjetra dhe gibberish, të gjitha këto janë të konjuguara në Rusisht.

Gramatika është e njëjtë dhe fjalët janë të bashkuara njësoj, por disa fjalë janë shumë të ndryshme.

Shembuj (e majta ruse)

Panxhari (svekla) vs Burak do të thotë "panxhar"

Qepë kundër qepës (tsybulya) do të thotë "qepë"

Yak vs Yak do të thotë "kështu"

Shumë (oken) vs Velmi (velmi) do të thotë "shumë"

Kutia (Yashik) kundër Shuflyadka (Shuflyadka) do të thotë "sirtar"

Gjëra të tjera të dukshme në lidhje me shqiptimin gjatë kalimit nga Rusishtja në Bjellorusisht janë tingulli "g" i theksuar në fyt (si një "r" francez, vetëm shumë më i shkurtër) dhe përdorimi shumë më i zakonshëm i letrës у (u). , Për shembull, emri i gjyshit tim Владимир (Vladimir) bëhet Уладзимир (Uladzimir).

Në përgjithësi, unë do të thoja se Bjellorusia është një 3 në shkallën tuaj. Me sa di unë, në të vërtetë ka një ngjashmëri më të madhe me atë ukrainase.